
| 1. | Pokud je zákazníkem podnikatel (§ 14 občanského zákoníku), uskutečňuje se dodávka na vlastní riziko zákazníka. To platí i pro dílčí dodávky. Pokud je zákazník spotřebitel ve smyslu § 13 BGB (německého občanského zákoníku), přechází riziko neočekávané zkázy a neočekávaného zhoršení zboží teprve předáním zboží zákazníkovi. Pro předání nerozhoduje, zda je zákazník s přijetím v prodlení. Dodávka se provádí na adresu uvedenou zákazníkem.
 |
| 2. | Všechny ceny obsahují odpovídající daň z přidané hodnoty (DPH). K cenám je třeba připočíst případné náklady na poštovné do dané země.
 |
| 3. | U dodávek na území Německa je poštovné zdarma, náklady na poštovné do ostatních zemí lze najít na stránkce Poštovné. U zásilek do zemí mimo EU zákazníkovi vznikají dodatečné celní a jiné poplatky.
 |
| 4. | Minimální hodnota objednávky je 25,- eur.
 |
| 5. | Je povinností zákazníka nebo jím pověřené osoby ihned po převzetí zboží zjistit případné škody. Zákazník si zboží musí vizuálně zkontrolovat. Zjištěné škody musí být bezodkladně písemně oznámeny. Poškození obalu zásilky si musí zákazník nechat potvrdit od přepravní společnosti při přebrání zásilky.
 |
| 6. | Oznámení o dodací lhůtě jsou v zásadě nezávazná, závazná jsou jenom tehdy, když byla písemně dohodnuta určitá dodací lhůta.
 |
| 7. | Náhrady škody vůči firmě Musikhaus Thoman e.K. kvůli nesplnění anebo zmeškání jsou vyloučeny, pokud není dokázán úmysl anebo hrubá nedbalost.
 |
| §3 | Zákonné právo na odvolání |
| 1. | Právo na odvolání
Zákazník (jako spotřebitel podle §13 BGB - německý občanský zákoník) může své smluvní prohlášení odvolat do 14 dní bez udání důvodů písemnou formou (např. dopisem, faxem, emailem) či – bude-li mu věc přenechána před uplynutím lhůty - zasláním zboží zpět. Lhůta začíná běžet po obdržení tohoto poučení v písemné podobě, nikoli však před doručením zboží příjemci (v případě opakovaných dodávek zboží stejného druhu nikoli před doručením první dílčí dodávky) a rovněž nikoli před splněním naší informační povinnosti dle článku 246 § 2 ve spojení s § 1 odst. 1 a 2 uváděcího zákona německého občanského zákoníku (EGBGB), a dále nikoli před splněním našich povinností dle § 312e odst. 1 věta 1 BGB ve spojení s článkem 246 § 3 EGBGB.
Pro dodržení lhůty na odvolání postačuje včasné odeslání odvolání nebo věci. Odvolání je nutné zaslat na adresu:
Musikhaus Thomann e.K.
Majitel Hans Thomann
Treppendorf 30
96138 Burgebrach
Německo
Email: sc.cc@thomann.de
Fax: +49-9546-9223-24
 |
| 2. | Následky odvolání
V případě účinného odvolání je nutné vrátit vzájemně přijatá plnění a vydat případné výnosy (např. úroky). Nemůže-li zákazník přijaté plnění zcela či zčásti vrátit či může-li je vrátit pouze ve zhoršeném stavu, musí nám do té míry případně poskytnout náhradu hodnoty. Toto ustanovení neplatí při přenechávání věcí, pokud by jejich zhoršení bylo způsobeno výhradně takovým zkoumáním věci, které by zákazníkovi bylo umožněno například v obchodě. V ostatním se zákazník může povinnosti náhrady hodnoty za zhoršení vzniklé uvedením věci do užívání v souladu s jejím určením vyhnout tak, že věc nebude používat jako své vlastnictví a vyhne se veškerému jednání, které by její hodnotu snížilo.
Věci schopné zaslání balíkem je nutné zaslat zpět. Zákazník hradí náklady na zaslání zpět, jestliže dodané zboží odpovídá zboží objednanému a jestliže cena věci zasílané zpět nepřekračuje částku 40 eur, nebo pokud v případě vyšší ceny věci do okamžiku odvolání ještě neposkytl protiplnění či smluvně sjednanou dílčí platbu. V opačném případě je pro zákazníka zaslání zboží zpět bezplatné. Věci neschopné zaslání balíkem u zákazníka vyzvedneme. Povinnost poskytnutí náhrady za provedené platby je nutné splnit do 30 dnů. Lhůta zákazníkovi začíná běžet odesláním prohlášení o odstoupení od smlouvy nebo dané věci, pro Musikhaus Thomann e.K. začíná lhůta běžet jejich přijetím.
 |
| 3. | Splátkové obchody
Pokud byla smlouva financována prostřednictvím půjčky a zákazník od splátkové smlouvy odstoupí, není už vázán ani na smlouvu o půjčce, pokud obě smlouvy tvoří jednu hospodářskou jednotku. Z toho je možné vycházet, pokud jsme zároveň poskytovatelem půjčky zákaznikovi nebo s námi poskytovatel půjčky v souvislosti s platbou na splátky spolupracuje. Pokud už jsme v momentě odstoupení od smlouvy nebo odeslání zboží zpět získali přiznanou půjčku, vstupuje poskytovatel půjčky ve vztahu k zákazníkovi, pokud jde o právní následky odstoupení od smlouvy nebo vrácení zboží, do našich práv a povinností z půjčkové smlouvy.
 |
| 4. | Právo na odvolání nelze uplatňovat u internetových objednávek zboží, které bylo vyrobeno na míru podle přání zákazníka nebo upraveno osobním potřebám zákazníka. To samé platí pro zboží, které není na základě své povahy vhodné pro zpětnou zásilku nebo se mohů rychle zkazit nebo jehož datum spotřeby vypršelo. Právo na odvolání dále nelze uplatňovat u internetových objednávek audio- nebo videonahrávek nebo softwaru, pokud byl porušen originální obal zboží.
 |
| 5. | Musikhaus Thomann e.K. bohužel nemůže nést náklady na poštovné u zpětných zásilek ze zahraničí v rámci 30-denní záruky vrácení peněz.
 |
| §4 | 30-denní záruka vrácení peněz firmy Thomann (Rozšířené právo na vrácení) |
| 1. | K zákonné lhůtě 14 dní na vrácení zboží přidává firma Musikhaus Thomann e.K. spotřebitelům (podle §13 BGB) dalších 16 dní záruky vrácení peněz. Zákazník může od nás obdržené zboží bez udání důvodů vrátit během 30 dnů odesláním zboží zpět. Lhůta začíná běžet po obdržení tohoto poučení v písemné podobě (např. dopisem, faxem, emailem), obdržení zboží a splnění všech informačních povinností předepsaných pro obchod na dálku a oblast e-komerce (viz §3, bod 1). Pro dodržení lhůty postačuje včasné odeslání zboží nebo žádosti o vrácení zboží. Právo na vrácení zboží může být uplatněno pouze odesláním zboží zpět, leda že by zboží nebylo možné zaslat jako balík. Zboží neschopné zaslání balíkem necháme u Vás vyzvednout námi pověřenou přepravní společností. Před odesláním zboží proto doporučujeme kontaktovat zákaznický servis (kontaktní informace viz §3, bod 1).
 |
| 2. | 30-denní záruka vrácení peněz platí jak pro objednávky na dálku podle §312b BGB, tak i pro zboží zakoupené osobně v hudebním domě Thomann.
 |
| 3. | Musikhaus Thomann e.K. bohužel nemůže nést náklady na poštovné u zpětných zásilek ze zahraničí v rámci 30-denní záruky vrácení peněz.
 |
| 4. | Právo na vrácení zboží platí u objednávky nosičů v zapečetěném obalu (např. CD, audio kazety, videa, DVD, noviny a časopisym, software) pouze tehdy, pokud je dané zboží zasláno zpět v neporušeném zapečetěném originálním obalu.
 |
| 5. | Právo na vrácení zboží je vyloučeno u zboží, které bylo vyrobeno na míru podle údajů od zákazníka, u metrového zboží, u zboží podléhajícího opotřebení (např. struny, paličky, blány pro bití, kabely, trsátka, plátky) nebo produkty, které nelze přijmout zpět z hygienických důvodů (např. foukací harmoniky)
 |
| 6. | Pokud zákazník využije možnost vrácení zboží, je Musikhaus Thomann e.K. oprávněn požadovat za dobu setrvání zboží u zákazníka přiměřenou náhradu za užívání.
 |
| 7. | Zákazník, který využije svoje právo na vrácení zboží, musí dále firmě Musikhaus Thomann e.K. nahradit snížení nebo ztrátu hodnoty zboží, pokud nemůže zboží zaslat v pořádku zpět, protože ručí za zhoršení stavu nebo zničení zboží. Toto ustanovení neplatí, pokud by zhoršení stavu zboží bylo způsobeno výhradně takovým zkoumáním věci, které by zákazníkovi bylo umožněno např. v obchodě. V ostatním se zákazník může povinnosti náhrady hodnoty vyhnout tak, že nebude zboží používat jako své vlastnictví a vyhne se veškerému jednání, které by jeho hodnotu snížilo.
 |
| 8. | Pokud zákazník vrátí zpět část sady nebo akčního setu v rámci 14-denní lhůty pro odvolání nebo 30-denní záruky vrácení peněz, budou mu ostatní produkty, které si ponechá, vyúčtovány za běžnou prodejní cenu.
 |
| 9. | Zákonem předepsaná 14-denní lhůta na odvolání u zboží objednaného na dálku zůstává těmito ustanoveními nedotčena.
 |
| 1. | Nedostatky nebo poškození, které zaviní zákazník nebo firmou Musikhaus Thomann e.K. nepověřená třetí osoba neodborným nakládáním nebo neodbornou montáží, jakož i použitím nevhodného příslušenství nebo změnou originální dílů, jsou ze záruky vyloučeny.
 |
| 2. | Přirozené opotřebení je ze záruky vyloučeno také.
 |
| 3. | Pokud zákazník příjme zboží nebo předmět objednávky, i když si je vědom jeho chyby, náleží mu záruční nároky v dále uvedeném rozsahu, jen když si je výslovně a písemně vyhradí bezodkladně po převzetí zboží.
 |
| 4. | Nároky na náhradu škody kvůli existujícímu poškození zásilky při přepravě náleží zákazníkovi jen tehdy, když zkontroluje zásilku a splní ohlašovací povinnost podle §2 bod 5. Toto neplatí, je-li zákazník spotřebitelem podle §13 BGB.
 |
| 5. | Záruční lhůta činí u nového zboží 24 měsíců. Záruční lhůta za použité zboží činí 12 měsíců, pokud firma Musikhaus Thomann e.K. nepřijme neomezenou záruku podle § 5, bod 7, zejména při ohrožení života, zdraví a ublížení na těle. Je-li zákazník podnikatelem ve smyslu §14 BGB, činí záruční lhůta za nové zboží jeden rok a za použité zboží šest měsíců od převodu rizik.
 |
| 6. | V ostatním se záruka řídí zákonnými předpisy.
 |
| 7. | Firma Musikhaus Thomann e.K. ručí v případě úmyslného zavinění škody nebo hrubé nedbalosti (i zástupce nebo pověřence) podle zákonných ustanovení. Musikhaus Thomann e.K ručí ostatně jen podle zákona o ručení za produkt při ohrožení života, zdraví a ublížení na těle nebo při zaviněném porušení podstatných smluvních povinností. Náhrada škody nad tento rámec ručení je vyloučena. Ustanovení zákona o ručení za produkt zůstávají nedotčeny. Nárok na náhradu škody pro porušení podstatných smluvních povinností je omezen na smluvně typické, předvídatelné škody.
 |
| §6 | 3 roky záruky firmy Thomann |
Nad rámec zákonného ručení nabízí Musikhaus Thomann e.K. 3 roky záruky na prodávané zboží podle následujících pravidel:
| 1. | Musikhaus Thomann e.K. poskytuje záruku na všechny závady, které se vyskytnou během časového období 3 let od převodu rizik a které jsou prokazatelně způsobeny chybou materiálu nebo výrobní chybou. Nároky na záruční plnění má pouze první kupující a nejsou přenosné.
 |
| 2. | Ze záruky jsou vyloučeny:
- použité produkty
- počítačové produkty a příslušenství, pokud z daného popisu produktu nevyplývá něco jiného,
- produkty, které podléhají opotřebení vlivem normálního používání,
- závady produktu, které byly způsobeny nedodržením návodu k použití, nepřiměřeným používáním, vystavením produktu extrémním podmínkám, neadekvátními provozními podmínkami, přetížením nebo nedostatečnou péčí,
- závady produktu, které byly způsobeny neoriginálním příslušenstvím nebo náhradními díly,
- produkty, na kterých byly provedeny úpravy a změny,
- minimální odchylky od normálního stavu produktu, které nijak neomezují jeho fungování ani jeho hodnotu.
 |
| 3. | Odstranění nedostatku, který podléhá záruce poskytované firmou Musikhaus Thomann e.K., probíhá takovým způsobem, že závadný produkt podle naší volby buď bezplatně opravíme nebo vyměníme za bezchybný produkt (příp. i za novější model). Vyměněné produkty nebo díly přecházejí do vlastnictví firmy Musikhaus Thomann e.K..
 |
| 4. | Nárok na záruční opravu je nutné uplatnit v rámci záruční doby. K tomu je třeba daný produkt poslat společně s kopií faktury zpět firmě Musikhaus Thomann e.K..
 |
| 5. | Jiné nároky než v těchto záručních podmínkách uvedené právo na odstranění závad na produktu nejsou touto zárukou zdůvodněny.
 |
| 6. | Uskutečněním záruční opravy se záruční lhůta produktu neprodlužuje ani znovu nezačíná.
 |
| §7 | Splatnost a platební podmínky |
| 1. | Faktury firmy Musikhaus Thomann e.K. jsou splatné ihned a bez srážek, pokud nebylo písemně sjednáno něco jiného. Platba probíhá při doručení na dobírku v hotovosti, pokud zákazník platí kreditní kartou nebo bankovním převodem, dostane zboží doručeno, poté co obdržíme platbu. U plateb kreditní kartou probíhá vlastní stažení peněz až v okamžiku vystavení faktury a expedice zboží. Když zákazník odesílá online objednávku, celková částka se na jeho kreditní kartě pouze zarezervuje.
 |
| 2. | Firma Musikhaus Thomann si vyhrazuje právo odmítnout šeky a jiné bezhotovostní platební prostředky. Přijetí probíhá vždy jen na základě platby. Platby v cizí měně se připisují podle zúčtování banky. Bankovní poplatky hradí zákazník.
 |
| 3. | Pokud se zákazník dostane s platbou kupní ceny do prodlení, je částka kupní ceny během doby prodlení úročena sazbou o 5 procentních bodů vyšší, než je základní úroková sazba. V případě, že firmě Musikhaus Thomann e.K. prokazatelně vznikla větší škoda z prodlení, je Musikhaus Thomann e.K. oprávněn si ji nárokovat.
 |
| 1. | Až do úplného zaplacení všech vůči zákazníkovi existujících pohledávek, včetně všech vedlejších pohledávek, zůstává dodané zboží vlastnictvím firmy Musikhaus Thomann e.K.. Při smlouvách se spotřebiteli (§13 BGB) si firma Musikhaus Thomann e.K. vyhrazuje vlastnictví do úplného zaplacení kupní ceny.
 |
| 2. | Zákazník není až do úplného zaplacení kupní ceny oprávněn prodat zboží třetí osobě nebo jiným způsobem ohrozit vlastnictví firmy Musikhaus Thomann e.K.. Zákazník už teď odstupuje své budoucí nároky kupujícímu do výše mezi firmou Musikhaus Thomann e.K. a zákazníkem dohodnuté kupní ceny i s úroky a vedlejšími náklady. Firma Musikhaus Thomann e.K. přijímá toto odstoupení.
 |
| §9 | Místo plnění a soudní příslušnost |
| 1. | Platí výhradně německé právo.
 |
| 2. | Místem plnění pro veškeré nároky z obchodních vztahů s firmou Musikhaus Thomann e.K. je Burgebrach (Německo), pokud je zákazník obchodníkem, právnickou osobou veřejného práva nebo veřejnoprávním majetkem se zvláštním právním postavením.
 |
| 3. | Pokud je zákazník obchodníkem, právnickou osobou veřejného práva nebo veřejnoprávním majetkem, je výhradním místem soudu pro veškeré spory vyplývající přímo či nepřímo ze smluvního vztahu se zákazníkem nebo z těchto všeobecných obchodních podmínek Bamberg.
 |
| | Bude-li některé ustanovení těchto podmínek neúčinné, zůstane účinnost ostatních ustanovení nedotčena.
 |
|
 |
Novinka v naší Hot Deals Hall of Fame
Rode M3Prodáno více než 5000 ks (Stav: 04/2012)
Váš názor
Pomozte nám přizpůsobit naše stránky Vašim potřebám!
Jak hodnotíte právě zobrazenou stránku?

|
|